Presentado el Diccionario Gay-lésbico

h1 Escrito el 23-05-2008 por Xavi dm

diccionarioEl catedrático Félix Rodríguez González, de la Universidad de Alicante ha elaborado el Diccionario Gay-lésbico, editado por Gredos y en el que, con más de 1500 palabras, registra la terminología y el argot de la homosexualidad, con definiciones y comentarios sobre la frecuencia y la etimología de los vocablos y su uso utilizando ejemplos.

El Diccionario incluye términos y expresiones como ‘gaylandia’ (país imaginario lleno de felicidad que supondría para algunos gays un barrio tan significado como el de Chueca), ’ser del Sevilla y el Betis’ (ser bisexual) o ‘Agencia EFE’ (mariquita cotilla que está muy al tanto de los chismes relacionados con el ligoteo de su ambiente). Para realizar este libro, el catedrático de la Universidad de Alicante ha contado con la colaboración de escritores como Leopoldo Alas, José Infante y el propio Mendicutti; ha visitado bares y lugares de ambiente gay; ha recorrido numerosos foros de Internet, y ha realizado un amplio trabajo de investigación histórica.


del.icio.us Guarda esta noticia en del.icio.us

17 comentarios en “Presentado el Diccionario Gay-lésbico”

  1. Ese “diccionario” es un monumento al despropósito (con objetivos comerciales, por supuesto).
    La inmensa mayoría de su contenido son términos agresivos o risibles contra nosotros (muchos de ellos no conocidos ni utilizados, cuando no inventados) que harán las delicias….de los homófobos. ¡Y encima algunos aplauden la cosa!


  2. Moncho: ¿tú también eres de los que ven en la expresión “ánimo de lucro” un sentido peyorativo, que mancha las acciones de quien lo tiene?


  3. zarevitz: no entiendo tu pregunta, sólo su “ánimo”, y no me gusta, la verdad, en ti, tan equidistante… ¿O es que no lo eres?


  4. A ti, Moncho, te puede parecer una tontería, pero yo soy traductora y agradezco que salgan a la luz este tipo de trabajos que facilitan enormemente mi trabajo. También existen diccionarios técnicos, diccionarios de argot, de slang…. Toda ayuda es poca, a veces, para poder traducir correctamente. Las palabras existen, y no me gusta nada la nueva tendencia inquisitorial de algunos (y especialmente de algunas) a empezar a borrar palabras del diccionario. Ahora, vamos a quitar “bujarrón” del DRAE porque es ofensivo, y cuando mañana alguien tenga que traducir un texto, ya me dirás cómo se las apaña. Santo dios, cuánto fundamentalismo veo….


  5. Es como si yo, por ser atea, me negara a utilizar, por ponerte un ejemplo, el Diccionario de immágenes y símbolos de la Biblia de Lurker, que tengo que utilizar cuando me tocan tochos de historia antigua.


  6. Lo gracioso del asunto es que, cuando alguien en este foro hizo gala de ese fundamentalismo del que habla Ave en relación con la inclusión, por parte de la RAE, de la expresión “perder aceite” en su diccionario, Moncho lo atacó.

    Es lo malo de nadar en bilis y en mala baba, que llega un momento en que ya no sabes hacia dónde lanzarlas.

    Gredos ha sido siempre una editorial de referencia en el campo de las humanidades y la filología. Y aunque desde que fue absorbida por el grupo RBA en 2006 no sigo su trayectoria, este libro promete ser interesante y quizás termine comprándomelo.


  7. Afortunadamente, Fer, los que nos dedicamos a cuestiones relacionadas con el lenguaje hace mucho tiempo que aprendimos a separar el culo de las témporas, y lo mismo que yo me niego en redondo a decir bobadas del estilo de “A Coruña” cuando hablo castellano o a decir “ciudadanos y ciudadanas” (como si no conociera mi idioma para caer en semejante paletada), sé apreciar el esfuerzo que hacen muchos lingüistas y editoriales como Gredos para facilitarnos el trabajo en estos tiempos de chiquilicuatres (y no me refiero al señor de la guitarrita de plástico). Gredos, para quien le interese, edita el diccionario de María Moliner, y es una de las principales editoriales de estudios de filología y estudios clásicos de España. De hecho, uno de mis diccionarios favoritos es su Diccionario de mitología griega y romana, que extrañamente gané con 15 años en una “gymcana” literaria en mis tiempos del instituto.


  8. Aunque, pensándolo bien, dudo mucho que ninguno de estos insignes “críticos” sepa quién fue María Moliner ni lo que significa su diccionario para la lengua castellana. Pero en fin….


  9. Yo lo compraré con toda seguridad, no creo que sea excesivamente caro. Irá a mis dos estanterías llenas de diccionarios de todos los colores :-)


  10. Bueno, lo que ocurre es que, como bien dice Fer cuando hay que rebuznar gilipolleces (y hay quien no sabe decir otra cosa) pues se ve lo que se ve…

    Lo que dices, Ave, es totalmente cierto. Que tú, que te dedicas a ello lo veas así es una garantía. Como también lo es que hayan trabajado en el gente de la talla de Leopoldo Alas, Mendicutti o mi buen amigo Pepe Infante.

    Pero los “bichos” de siempre continuarán con sus chorradas habituales…

    El diccionario tiene buena pinta y estará bien leerlo.


  11. Hombre, Moncho por una parte tiene razón.
    Yo no he leído este diccionario, pero por los ejemplos que ponen aquí, parece que está lleno de construcciones homófobas y topicazos (que YO jamás he escuchado). Aunque como bien dice Ave, es cierto que eso existe y que para gente como ella le venga muy bien para hacer su trabajo.


  12. Yo pienso que desgraciadamente, la mayoría de las expresiones insertas en nuestro idioma (en casi cualquier idioma, vamos), al ser de uso común, y ya que lo común es la homofobia de forma tradicional, van a ser expresiones de ese tipo, precisamente homófobas.

    Pero eso no les resta el valor antropológico y lingüístico. Valorar si las expresiones son o no homófobas queda fuera del hecho de documentar la realidad lingüística que (supongo) sea este diccionario. Nos guste o no.


  13. Moncho: disculpa, como contexto tenía que haber citado la parte de tu comentario a la que me refería. Es esta: “(con objetivos comerciales, por supuesto)“. Me ha dado la impresión de que aludes a los objetivos comerciales del autor como agravante.

    Si el diccionario es una basura, lo es por sí mismo. Que el autor lo haya hecho con objetivos comerciales o para la beneficencia es completamente irrelevante.

    Sin embargo, en España existe eso de que los objetivos comerciales —el ánimo de lucro— se ven con malos ojos, algo que convierte a quienes arriesgan y crean riqueza en sospechosos, y me pregunta con sorpresa si tú compartías esa visión peyorativa.


  14. y por cierto, eso de “equidistante” no sé a qué viene. Cuando tengo dudas, las expongo o me callo para ver qué opinan los demás; pero sobre un montón de cosas que se hablan en esta web tengo ideas bastante definidas y en ocasiones extremas (también me han convencido o he cambiado de opinión) y así lo vengo escribiendo aquí desde hace dos años.


  15. En esto se nota que la Universidad de Alicante es una universidad de verdad, no como la Miguel Hernández.


  16. zarevitz, una vez aclarada tu pregunta, te respondo: el “animo de lucro” me parece bien si la inversión se efectúa con dinero privado y en base a un producto que merezca la pena.
    Tengo mis dudas sobre la aportación del diccionario de marras, teniendo en cuenta que muchos de los términos que expone como de uso gay no los he escuchado en mi vida.


  17. Moncho: “muchos de los términos que expone como de uso gay no los he escuchado en mi vida

    Bueno, entonces quizá sea un libro para aprender. :-)

    Aclarado lo del ánimo de lucro, gracias.









Hace 1.095 dias en dosmanzanas:... La 2 repite 'Salir del armario a los 60', JereLesGay, asociación de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales de Jerez, Tráiler de la serie lésbica de Internet 'Apples', 'Aquí hay tomate' aprovecha el tirón de 'La noria', El Ministerio de Sanidad suspendió a última hora la reunión sobre los transexuales, Zerolo felicita al nuevo gobernador de Santa Fé, De cómo la izquierda batió a Esperanza Aguirre en Chueca... y nadie se enteró

Escribe tu comentario

Dosmanzanas quiere darte las gracias por dejar tu comentario en esta entrada, pero debe recordarte que la educación es la base fundamental para poder participar en nuestra página. No podremos admitir los comentarios fuera de tono, con insultos o incitación a la violencia. Dosmanzanas se reserva el derecho de borrar el comentario poniéndose en contacto con el autor del mismo para comunicarle los motivos.

You must be logged in to post a comment.